– Я… – она пристально всмотрелась в лицо Майлза. – Но почему, милорд?
– Потому что я хочу потанцевать на вашей свадьбе и осыпать брачное ложе гречневой крупой, если только найду хоть немного крупы на этой дремучей космической станции. Можем довольствоваться и гравием – тут у них его в избытке. Я завтра улетаю.
Эти три слова было не так трудно понять, как все прочее.
– Что?! – воскликнул Баз.
– Зачем? – откликнулась Елена потрясенным шепотом.
– Мне надо выполнить кое-какие обязательства, – пожал плечами Майлз. – Расплатиться с Тавом Калхуном и… и похоронить сержанта. – А, весьма возможно, и себя самого…
– Ты ведь не должен делать это лично, а? – запротестовала Елена. Ты что, не можешь Калхуну отправить платежный чек, а тело послать с каким-нибудь кораблем? Зачем возвращаться? Что там для тебя такого?
– Дендарийские наемники, – напомнил Баз. – Как мы будем действовать без вас?
– Я надеюсь, что флот будет действовать нормально, потому что я назначаю тебя, Баз, его командующим, а тебя, Елена – первым заместителем База – и его ученицей. Коммодор Танг будет вашим начальником штаба. Понимаешь, Баз? Я собираюсь возложить на вас с Тангом задачу обучить ее и, надеюсь, это будет самым лучшим выходом.
– А… в-вы… – инженер едва не задохнулся. – Милорд, такая честь… я не могу!
– Скоро вы поймете, что сможете – потому что должны. И, кроме того, у леди должно быть достойное ее приданое. А для чего, в конце концов, нужно приданое, как не чтобы обеспечить невесте средства к существованию? Кстати, заметьте, со стороны молодого мужа было бы дурным тоном его промотать… И вообще вы по-прежнему будете работать на меня.
Баз испытал облегчение. – А, так вы вернетесь! А я-то подумал… неважно. Когда же вы вернетесь, милорд?
– Когда-нибудь я вас нагоню, – туманно ответил Майлз. «Когда-нибудь, никогда…» – И еще одно. Я хотел бы, чтобы вы покинули локальное пространство Тау Верде. Выберите любое направление прочь от Барраяра и отправляйтесь. Делайте это побыстрее, а флоту найдете занятие, когда окажетесь там. Хватит с дендарийских наемников этой войны Твидлдума с Твидлди… На дух солдат дурно влияет, когда им становится слишком трудно запомнить, на какую сторону они работают на этой неделе. В вашем следующем контракте должен быть четко определен противник, вот тогда вы сможете спаять эту пеструю компанию в монолитную силу, которой командуете лично вы. Никаких больше комитетов – думаю, все слабости подобной войны были нам щедро продемонстрированы.
Майлз продолжал сыпать указаниями и советами, пока не сделался в собственных глазах похожим на эдакого карликового Полония. У него же нет никаких способов предвидеть все случайности до единой. Когда наступает пора слепо куда-то прыгнуть, безразлично, закрыты твои глаза или открыты, вопишь ли ты, пока падаешь, или нет.
Перед следующим разговором его сердце сжималось от страха еще сильнее, но он заставил свои ноги нести себя к месту встречи. Он обнаружил техников комм-сети работающими за стендом электронного микроскопа в ремонтном отсеке «Триумфа». В ответ на приглашающий жест Майлза Элена Висконти хмуро на него взглянула, но передала работу своему помощнику и медленно приблизилась. – Сэр?
– Стажер Висконти. Мэм. Не могли бы мы немного пройтись?
– Зачем?
– Просто поговорить.
– Если это то, о чем я думаю, лучше поберегите дыхание. Я к ней не пойду.
– Мне об этом говорить не приятнее, чем вам, но это долг, которого я не могу достойным образом избежать.
– Я прожила восемнадцать лет, пытаясь отстраниться от того, что произошло на Эскобаре. Я что, должна пройти сквозь это снова?
– Обещаю, это в последний раз. Завтра я отбываю. Дендарийский флот скоро сделает то же самое. Всех, кто заключил краткосрочные контракты, высадят на Станции Далтон, а там вы сможете сесть на корабль до Тау Кита или еще куда-нибудь – куда захотите. Полагаю, вы отправитесь домой?
Она с неохотой последовала за Майлзом, и они зашагали по коридору. – Да. Мои наниматели, без сомнения, придут в изумление, узнав, сколько оплаты за вынужденный простой они мне задолжали.
– Я и сам вам кое-что должен. Баз говорил, что во время операции вы проявили себя выдающимся образом.
Она пожала плечами: – Дельце было незамысловатым.
– Он имел в виду не только ваши технические навыки… Как бы там ни было, знаете, я не хочу, чтобы Елена – моя Елена – оставалась такой же неприкаянной, – заговорил он. – По меньшей мере, ей нужно что-то взамен того, чего вы ее лишили. Лишь капелька поддержки…
– Единственное, чего она лишилась – это иллюзии. И поверьте мне адмирал Нейсмит – или кто вы там есть: единственное, что я смогла бы ей дать, – еще одну иллюзию. Может, не будь она так похожа на него… В любом случае, я не хочу, чтобы она ходила за мной или маячила у меня под дверью.
– В чем бы ни был виноват сержант Ботари, но она-то невинна!
Элена Висконти устало потерла лоб тыльной стороной ладони. – Я не сказала, что вы не правы. Я просто сказала «я не могу». Для меня она – источник кошмаров.
Майлз слегка пожевал губу. Они свернули с «Триумфа» в переходной туннель и теперь шли через пустынный причальный отсек. Лишь несколько техников занимались там какими-то незначительными делами.
– Иллюзия… – задумчиво проговорил Майлз. – Можно долго жить иллюзией, – предположил он. – Может, даже всю жизнь, если повезет. Неужели так трудно несколько дней – или несколько минут – поактерствовать? Я в любом случае собираюсь залезть в кое-какие дендарийские фонды – чтобы заплатить за погибший корабль и купить одной леди новое лицо. Я мог бы компенсировать и потраченное вами время…