– У этих типов нет ничего стоящего, капитан Осон, – пробормотал один из солдат, судя по голосу – свирепо разочарованный. – Погодите, кое-что тут есть…
Майлз застыл в ужасе от собственной небрежности. Собирая и пряча все их личное оружие, он пропустил кинжал своего деда. Он захватил его с собой больше на память, чем в качестве оружия, и наполовину забыл о нем, лежащем на дне чемодана. Предполагалось, что датируется он временами еще до самого графа Зелига Форкосигана; старик берег его, словно святую реликвию. И несмотря на то, что это оружие не было предназначено для того, чтобы сместить баланс сил в войне на Тау Верде-IY , но на рукоятке перегородчатой эмалью, драгоценными камнями и золотом был выложен герб Форкосиганов. Майлз взмолился, чтобы этот узор для не-барраярцев не означал ничего.
Солдат кинул вещицу капитану. Тот вытащил кинжал из сделанных из кожи ящерицы ножен и повернул его к свету, выявляя странный глубинный узор на сверкающем лезвии – лезвии, которое еще в Период Изоляции стоило вдесятеро дороже рукояти, а теперь среди знатоков считалось бесценным из-за качества и выделки.
Капитан Осон явно не был знатоком, потому что просто сказал: «Ха. Мило.», вложил кинжал в ножны – и засунул себе за пояс.
– Эй! – Майлз ринулся вперед и остановил себя на полпути. Смирение. Смирение. Он загнал свою ярость в форму, подходящую для его бетанской личины. – Я ведь от таких вещей не застраховался!
Капитан фыркнул. – Не везет тебе, коротышка. – Но взгляд его остановился на Майлзе, с любопытством и сомнением.
Сдай назад, подумал Майлз. – Но расписку я по крайней мере получу? – спросил он жалобно.
Осон заржал. – Расписку! Ну, ты шутник. – Солдаты мерзко заухмылялись.
Майлз с усилием справился с участившимся дыханием. – Ну что ж, – выдавил он, – хотя бы не оставляйте его влажным. Он заржавеет, если не вытирать его как следует после каждого употребления.
– Дешевый чугун для горшков, – проворчал капитан наемников. Он щелкнул ногтем по клинку, и тот зазвенел, как колокол. – Может, я и поставлю хорошее стальное лезвие на эту стильную рукоятку. – Майлз позеленел.
Осон махнул Ботари. – Открой-ка этот чемодан.
Сержант, как обычно, глянул на Майлза, ожидая подтверждения.
Осон раздраженно нахмурился. – Перестань глядеть на коротышку. Ты получил приказ от меня.
Ботари выпрямился и приподнял бровь. – Сэр? – сладким голосом вопросил он Майлза.
Проклятие, сержант, соблюдай покорность, подумал Майлз и молча передал ему это послание, слегка сжав губы. – Подчиняйтесь этому человеку, мистер Ботари, – ответил он чуть резче, чем следовало.
Ботари слегка улыбнулся. – Есть, сэр. – Установив фактический порядок подчинения по своему вкусу, он наконец отпер чемодан с аккуратной и оскорбительной неторопливостью. Осон вполголоса выругался.
На окончательное рандеву капитан наемников согнал всех в помещение, которое бетанцы называли комнатой отдыха, а барраярцы – кают-компанией. – Теперь, – произнес он, – сдавайте всю вашу инопланетную валюту. Это контрабанда.
– Что?! – вскричал возмущенный Мэйхью. – Как это деньги могут быть контрабандой?
– Тихо, Арди, – прошипел Майлз. – Просто сделай это. – Осон может говорить и правду, понял Майлз. Чужая валюта – именно то, что нужно людям Даума для покупки всяческих вещей вроде инопланетного оружия и военных советников. А может, это просто ограбление, каким оно и выглядит. Не важно – судя по недостатку энтузиазма среди наемников, груз Даума от них ускользнул, а это все, что имеет значение. Тайно торжествующий в душе Майлз опустошил свои карманы.
– И это все? – недоверчиво произнес Осон, когда их общее пожертвование легло небольшой кучкой перед ним на столе.
– В настоящий момент у нас проблемы с на… мы на мели, – объяснил Майлз, – пока не доберемся до Тау Верде и не сделаем несколько продаж.
– Ч-черт, – пробормотал Осон. Он яростно сверлил глазами Майлза, но тот беспомощно пожал плечами и выдал самую бессмысленную свою улыбку.
Вошли еще трое наемников, толкая перед собой База и Елену.
– Привели инженера? – устало произнес капитан. – Полагаю, у него тоже проблемы с наличностью? – Он поднял глаза и увидел девушку. Выражение скуки исчезло с его лица мгновенно, и он мягко поднялся на ноги. – Ну вот, это получше. Я уж начал думать, что здесь прячутся одни уроды и страшилища. Однако сперва дело, потом удовольствие – у тебя есть не тау-вердийские деньги, милочка?
Елена кинула неуверенный взгляд на Майлза. – Немного есть, – призналась она с удивленным видом. – А что?
– Тогда выкладывай.
– Майлз? – переспросила она.
Майлз разжал до боли стиснутые челюсти. – Отдай им свои деньги, Елена, – тихо приказал он.
Осон сердито глянул на Майлза. – Ты не мой чертов секретарь, коротышка. Я не нуждаюсь в том, чтобы ты передавал мои приказы. Чтоб я никаких дерзостей от тебя больше не слышал, понятно?
Майлз улыбнулся и смиренно кивнул, вытирая вспотевшую ладонь о штанину в том месте, где могла бы находиться кобура.
Сбитая с толку Елена выложила на стол пятьсот бетанских долларов. Брови Ботари в изумлении взлетели вверх.
– Где ты все это взяла? – прошептал Майлз, когда она шагнула назад.
– Графиня… твоя мама дала мне их, – прошептала она в ответ. – Она сказала, что мне могут понадобиться деньги на личные расходы на Колонии Бета. Я не хотела брать так много, но она настаивала.
Осон пересчитал деньги и просветлел. – Так значит, это ты тут держишь банк, а, милочка? В этом капельку больше смысла. Я уж начал думать, что твои ребята что-то от меня скрывают. – Он склонил голову, тщательно ее разглядывая и сардонически улыбаясь. – А люди, которые что-то от меня скрывают, потом всегда очень об этом жалеют. – Деньги исчезли в его карманах вместе с жалким уловом прочих небольших и ценных вещиц.