– Вспышка! Вспышка проблем с перевозками – вы это хотите сказать? – пожаловалась женщина-администратор. – Если он исполнит свою угрозу, обломки будут бомбардировать все внутренние орбиты не один день подряд. Нам придется прекратить работы… и чистить орбиты… – Она развернулась на сто восемьдесят градусов, лицом к штатскому. – Уж поверьте, на мой отдел эти расходы не лягут! Я пригляжу за тем, чтобы счет выставили вашей компании, даже если мне придется дойти до Департамента юстиции.
Управляющий мусорщиками побледнел, затем стал багроветь: – Во-первых, это ваш отдел разрешил этому чудику с перегревшимися проводами в голове попасть на мой корабль! – прорычал он.
– Он заявил, что оставил там личные вещи, – оправдывалась она. – Откуда нам знать, что у него что-то подобное на уме!
Майлз представил, как тот забился в свое полутемное убежище, лишенный всех друзей, словно последний оставшийся в живых защитник крепости во время безысходной осады. Майлз непроизвольно сжал кулаки. Говорят, один из его предков, генерал Зелиг Форкосиган, снял осаду с Форкосиган-Сюрло с помощью всего лишь горстки отборных слуг и хитрости…
– Елена, – жарко прошептал он, обуздывая ее нетерпение. – Соглашайся со мной и ничего не говори!
– Что? – пробормотала она изумленно.
– А-а, как славно, мисс Ботари, что вы здесь, – проговорил он громко, как будто только что подошел. Взяв Елену за руку, он направился с нею к группе.
Ему было известно, что посторонние обманываются насчет его возраста. На первый взгляд из-за роста он кажется им моложе. Второй же взгляд на его лицо с темным отливом даже тщательно выбритых щек (борода у него склонна была расти густая) и преждевременно жесткими чертами (из-за давнего и близкого знакомства с болью) заставляет их этот возраст переоценивать. Он обнаружил, что может смещать это равновесие в любую сторону, как захочет, одной лишь переменой манеры поведения. Майлз призвал к себе дух десяти поколений своих предков-воинов и улыбнулся как можно суровее.
– Добрый день, леди, джентльмены, – приветствовал Майлз бетанцев. Его встретило четыре изумленных взгляда, каждый из которых по-своему выражал замешательство. Под этим натиском его вежливость чуть было не дала трещину, но он сдержался. – Мне сказали, что кто-то из вас может подсказать, где мне найти капитан-пилота Арди Мэйхью.
– Дьявол побери, а ты кто такой? – проворчал менеджер компании по утилизации, явно озвучив тем самым вопрос, занимавший всех.
Майлз дружелюбно кивнул, едва удержавшись от того, чтобы мысленно не взмахнуть воображаемым плащом.
– Лорд Майлз Форкосиган с Барраяра, к вашим услугам. Это мой компаньон, мисс Ботари. Я нечаянно услышал ваш разговор и, думаю, мог бы оказать помощь всем вам, если вы позволите… – За его спиной Елена озадаченно подняла брови, услышав свой новый хоть и неопределенный, но официальный статус.
– Послушай, мальчик, – начала было администратор космопорта. Майлз глянул из-под нависших бровей, сверля ее своей лучшей имитацией «военного» взора генерала графа Петра Форкосигана.
– Послушайте, сэр, – поправилась она, – что именно… что вы хотите от капитан-пилота Мэйхью?
Майлз резко вздернул подбородок. – Я уполномочен вернуть ему долг. – Сам себя он уполномочил, десять секунд назад…
– Кто-то должен деньги Арди? – в изумлении спросил менеджер.
Майлз выпрямился с оскорбленным видом. – Это не деньги, – рявкнул он так, словно в жизни не притрагивался к презренному металлу. – Долг чести.
Администратор космопорта выглядела в меру пораженной, пилот – довольным. У женщины из Безопасности вид был нерешительный. А менеджер утилизационной компании сомневался чрезвычайно. – Ну и чем мне это поможет? – тупо переспросил он.
– Я могу уговорить капитан-пилота Мэйхью покинуть ваш корабль, – сказал Майлз, видя, что за путь открылся перед ним, – если вы обеспечите мне возможность встретиться с ним лицом к лицу. – Елена сглотнула; он успокоил ее мгновенным брошенным в сторону взглядом.
Четверо бетанцев переглянулись, словно взглядами можно было спихнуть ответственность друг на друга. Наконец капитан-пилот произнес: – Ладно, какого черта. Есть у кого-нибудь идея получше?
Сидящий в пилотском кресле пассажирского катера седовласый капитан катера произнес – в очередной раз – в коммуникатор:
– Арди? Арди, это Вэн. Ответь мне, а? Я тут привез кое-кого обсудить с тобой дела. Он собирается подняться на борт. Хорошо, Арди? Ты не собираешься делать глупости, верно?
Единственным ответом было молчание. – Он принимает вашу передачу? – спросил Майлз.
– Его комм-пульт – да. Кто знает, там ли он, не прикрутил ли громкость, не спит ли… жив ли он вообще.
– Да жив я, – неожиданно рявкнул низкий голос из динамика, отчего оба подскочили на месте. Изображения на экране не было. – А вот ты вряд ли выживешь, Вэн, если попытаешься пробраться на мой корабль – ты, обманщик, сукин сын…
– Я пытаться не буду, – пообещал старший пилот. – Только мистер, гм, лорд Форкосиган, вот.
Повисла угрюмая тишина, если так можно было назвать шипение статических разрядов. – Он что, работает на этого кровососа Калхуна? – подозрительно спросил динамик.
– Ни на кого он не работает, – успокоил Вэн.
– И он не из Совета психического здоровья? Никто не собирается подобраться ко мне с этим чертовым шприц-пистолетом – вот взорву нас всех к чертовой матери, в первую…
– Он даже не бетанец. Он с Барраяра. Говорит, что ищет тебя.
Снова молчание, потом все тот же голос, ворчливый и неуверенный: